Benjamin:十六歲之前取了這個洋名。我不是基督徒,選擇這個名字純粹因為Benjamin中譯「本杰明」,而我的中文名字當中有一個「明」字。
金田日:其實與「金田一」無關,這是我的姓氏的倉頡碼。十年前開始參與網絡社群,當時懂得上網的香港人不太多,所以就以「金田日」為自己的網上代號。
斑紋:後來香港網民愈來愈多,眼見網上出現不少「金田日」,開始想另取一個更能代表自己的代號。由於我的洋名是「Benjamin」,因此我就想到以「斑紋」為自己的網名,全名則是「斑紋‧金田日」。
stripeboy:幾年前,我光顧了某公司的網頁寄存服務,並選用了bentsang.com為網頁的domain name。豈料朋友說這個domain不太易記。因此,我就以「stripe」(條紋,斑紋的其中一種)再加上「boy」,變成我現在網頁的domain name。這亦是我沿用至今的英文網名。
延伸閱讀:Piko的Sitelala Diary
1 則留言:
嘿,取個日本名字吧....
stripe boy
縞 の 男
「僕は縞の男だ。」
型!
發佈留言